Inskripsjonene til Ashoka kan vise Achaemenidiske påvirkninger, inkludert formell paralleller med Achaemenid-inskripsjoner, tilstedeværelse av iranske lånord (i arameiske inskripsjoner), og selve handlingen med å gravere utskrifter på berg og fjell (sammenlign som vist med Behistun-inskripsjonen). For å beskrive sine egne Edikter brukte Ashoka ordet Lipī, nå populært oversatt som "skrift" eller "inskripsjon". Det antas at ordet "lipi", som også er ortografert som "dipi" i de to Kharosthi-versjonene av bergartiklene, kommer fra en gammel persisk prototype dipî som også betyr "inskripsjon", som brukes som vist av Darius I i hans Behistun-inskripsjon, noe som tyder på lån og diffusjon. Det er en annen låning av gamle persiske termer for å skrive relaterte ord i Ediktene fra Ahoka,for eksempel nipista eller nipesita (skrevet" og "laget for å skrives) i Kharoshthi-versjonen av Major Rock Edict No.4, som kan relateres til ordet nipištā (skrevet) fra daiva-inskripsjonen til Xerxes i Persepolis.
Bilde 820A | Topp: Hjul i egyptiske templer i følge Hero of Alexandria. Nederst: Mulig hjul- og trisulasymbol på Ptolemaiske gravsteiner i Egypt. | William Simpson (1823-1899), publisert 1898 / Public domain
Forfatter : Willem Brownstok
Referanser:
Buddhismens historie: Fra begynnelsen til dens tilbakegang i India
Kommentarer
Legg inn en kommentar